自僝自僽 zì zhàn zì zhòu
1.独自发愁。
自斟自饮 zì zhēn zì yǐn
自己倒酒,自己喝。
自知自明 zì zhī zì míng
了解自己,对自己有正确的估计。
自尊自爱 zì zūn zì ài
首先自己爱自己,尊重自己,才会得到他人的爱护和尊重。爱护自己是最重要的。自己尊重自己的同时也爱护自己,是中华传统的一种美德。
自尊自大 zì zūn zì dà
自负、妄自尊大。
自作自受 zì zuò zì shòu
1.自己做了错事﹐自己承受不良的后果。
自做自受 zì zuò zì shòu
自作自受 zìzuò-zìshòu[reap the fruits of one’s action;suffer through one's own misdeeds;stew in one's own juice] 由自己的不良行为招致的后果,应由自己承担 。
走风走水 zǒu fēng zǒu shuǐ
1.泄漏消息。
走胡走越 zǒu hú zǒu yuè
1.汉高祖欲拿项羽旧将季布,朱家因汝阴侯滕公劝高祖曰"臣各为其主用,季布为项籍用,职耳。项氏臣可尽诛邪?今上始得天下,独以己之私怨求一人,何示天下之不广也!且以季布之贤而汉求之急如此,此不北走胡即南走越耳。夫忌壮士以资敌国,此伍子胥所以鞭荆平王之墓也。君何不从容为上言邪?"见《史记.季布栾布列传》◇因以"走胡走越"谓智能之士被迫逃亡,而为敌国所用。
足兵足食 zú bīng zú shí
1.见"足食足兵"。
足日足夜 zú rì zú yè
1.整日整夜。
足食足兵 zú shí zú bīng
1.粮食﹑军备充足。
足衣足食 zú yī zú shí
衣食丰足。谓生活富裕。
作好作歹 zuò hǎo zuò dǎi
1.谓装出和气﹑严厉各种面目,来解决纷争。
作娇作痴 zuò jiāo zuò chī
1.形容故作娇态。
做眉做眼 zuò méi zuò yǎn
摆脸色
做人做事 zuò rén zuò shì
见'为他人作嫁衣裳'。
作威作福 zuò wēi zuò fú
1.语出《书.洪范》"惟辟作福,惟辟作威,惟辟玉食。臣无有作福作威玉食。"本指国君专行赏罚,独揽威权◇因以"作威作福"指握有生杀予夺大权。
2.指滥用权势,独断专横。
做张做势 zuò zhāng zuò shì
见'做张做智',装模作样。
作张作致 zuò zhāng zuò zhì
1.装模作样。